Bonsoir,
alors j'aimerais un peu d'aide pour corriger mes traductions en anglais, voir si elles sont correct ou pas.
1) Je suis d'accord, car je trouve que les rumeurs et scandales sur les célébrités sont totalement inutile pour notre propre culture,du quotidien.
==> I agree, because I think the gossip and scandal about celebrities are totally useless for our own culture, of everyday life.
2) Je suis d'accord, car ils travaillent peut être énormément, mais je trouve qu'ils ne méritent pas d'être payer des dizaines de millions d'euros.
==>I agree, as they may be working a lot, but I find they do not deserve to be paid tens of millions of euros.
3) Je ne suis pas d'accord, car grâce aux journaux et magasines, on est au courant de ce qu'il se passe à travers le monde entier.
==> I disagree, because thanks to newspapers and magazines, we are aware of what is happening around the world.
4) Je suis d'accord car il arrive que certaines personnes postent des informations qui sont fausse.
==> I agree because it happens that some people posting information that is false.
5) Je suis d'accord car je trouve qu'il est pas du tout intéressant de connaître la vie privée des polititiens.
==> I agree because I find it not at all interesting to know the privacy of polititiens.
J'aimerais savoir ce que je veux cette phrase ==> Highly paid film stars are public property.
Merci encore pour tout! Mon travail est fait ou casi, c'est juste pour qu'on me corrige.